Zaslal: 01 07, 2010, 11:51 Predmet: Lit. spevník II
Mám Liturgický spevník II na medzispevy s bielym obalom.
V čom sa odlišuje toto staršie vydanie od novšieho s červeným obalom ?
Neviem, či ho mám kupovať.
Zaregistrovaný od: 18. 01. 2006 Príspevky: 235 Bydlisko: Bratislava
Zaslal: 01 07, 2010, 12:38 Predmet:
Biely obal = samizdat z 80. rokov. Bordovo-biely obal = 1. oficialne vydanie z roku 1999. Uz 11 rokov treba kupovat to nove. Resp to stare sa nikdy oficialne nepredavalo a treba sa ho zbavit. Odlisnost je v textoch a je podstatna: vydanie 1999 je podla lekcionara 1990, ktory priniesol textove zmeny. (Samizdat je podla lekcionara 1978). _________________ doc. PaedDr. Rastislav Podpera, PhD., muzikológ, pedagóg, člen Hudobnej sekcie Liturgickej komisie KBS.
Zaregistrovaný od: 02. 01. 2009 Príspevky: 390 Bydlisko: Považská Bystrica
Zaslal: 01 07, 2010, 21:06 Predmet:
RastislavPodpera napísal:
Biely obal = samizdat z 80. rokov. Bordovo-biely obal = 1. oficialne vydanie z roku 1999. Uz 11 rokov treba kupovat to nove. Resp to stare sa nikdy oficialne nepredavalo a treba sa ho zbavit. Odlisnost je v textoch a je podstatna: vydanie 1999 je podla lekcionara 1990, ktory priniesol textove zmeny. (Samizdat je podla lekcionara 1978).
alebo v SSV, pri dobrom pocasi ho budu mat... _________________ Martin Pivka, organista v Považskej Bystrici
----------
Čo pokladali za posvätné generácie pred nami, ostáva posvätné a významné aj pre nás a toto nemožno len tak z ničoho nič navždy zabudnúť alebo sa stať škodlivým...
Biely obal = samizdat z 80. rokov. Bordovo-biely obal = 1. oficialne vydanie z roku 1999.
Áno, ale niekedy je takmer nemožné zohnať nový, napr. konkrétne posledné vydanie JKS, je takmer nedostupné, istý čas som si musel vlastnoručne prepisovať texty, keďže spevníky dole v laviciach sú nové, JKS staré. _________________ Michal Bisaha-exorganista
Svojho času sa dal objednať na študijnom oddelení RKCMBF UK.
Mal by som však otázku. Aké slová sú v LS II použité v žalme 34? Ja som bol naučený na slová "vyslyšal"- "...Úbožiak zavolal na Pána a Pán ho vyslyšal", ale v jednom kostole v Trnave na omši organista spieval miesto "vyslyšal" všade "vypočul" .
Chcel by som vedieť, či to bola len svojvôľa organistu (ak áno, tak podľa mňa veľmi nevhodná). Lekcionár II z r.1998 uvádza tiež vyslyšal. _________________ nehrajúci na organe, záujemca o liturgickú a sakrálnu hudbu
Zaregistrovaný od: 02. 01. 2009 Príspevky: 390 Bydlisko: Považská Bystrica
Zaslal: 03 07, 2010, 11:09 Predmet:
Michalgregorík napísal:
Svojho času sa dal objednať na študijnom oddelení RKCMBF UK.
Mal by som však otázku. Aké slová sú v LS II použité v žalme 34? Ja som bol naučený na slová "vyslyšal"- "...Úbožiak zavolal na Pána a Pán ho vyslyšal", ale v jednom kostole v Trnave na omši organista spieval miesto "vyslyšal" všade "vypočul" .
Chcel by som vedieť, či to bola len svojvôľa organistu (ak áno, tak podľa mňa veľmi nevhodná). Lekcionár II z r.1998 uvádza tiež vyslyšal.
podla LS 2 z 1999 je to:
Uboziak zavolal a Pan ho vyslysal... _________________ Martin Pivka, organista v Považskej Bystrici
----------
Čo pokladali za posvätné generácie pred nami, ostáva posvätné a významné aj pre nás a toto nemožno len tak z ničoho nič navždy zabudnúť alebo sa stať škodlivým...
Svojho času sa dal objednať na študijnom oddelení RKCMBF UK.
Mal by som však otázku. Aké slová sú v LS II použité v žalme 34? Ja som bol naučený na slová "vyslyšal"- "...Úbožiak zavolal na Pána a Pán ho vyslyšal", ale v jednom kostole v Trnave na omši organista spieval miesto "vyslyšal" všade "vypočul" .
Chcel by som vedieť, či to bola len svojvôľa organistu (ak áno, tak podľa mňa veľmi nevhodná). Lekcionár II z r.1998 uvádza tiež vyslyšal.
Prečo by bola táto svojvôľa nevhodná??? vyslyšať je čechizmus....Sme na Slovensku, a keď sme ochotní vyberať z JKS slová typu včuľ, a nahrádzame ich slovom "dnes", alebo "nuž", prečo by organista v Trnave nemohol spievať bez použitia čechizmov??? Čechizmov je plný aj Rímsky misál, aj výňatok, aj spoločné modlitby veriacich... A môžete si byť istý, že aj medzi kňazmi už sú "prvé lastovičky", ktoré slovo "vyslyš" nahrádzajú slovom "vypočuj", prípadne "Svätého Ducha" miesto nespisovného "Ducha Svätého"... _________________ Peter Vymazal
www.organista.wbl.sk
Prečo by bola táto svojvôľa nevhodná??? vyslyšať je čechizmus....Sme na Slovensku, a keď sme ochotní vyberať z JKS slová typu včuľ, a nahrádzame ich slovom "dnes", alebo "nuž", prečo by organista v Trnave nemohol spievať bez použitia čechizmov??? Čechizmov je plný aj Rímsky misál, aj výňatok, aj spoločné modlitby veriacich... A môžete si byť istý, že aj medzi kňazmi už sú "prvé lastovičky", ktoré slovo "vyslyš" nahrádzajú slovom "vypočuj", prípadne "Svätého Ducha" miesto nespisovného "Ducha Svätého"...
To akože máme rozumieť tak, že podľa ľubovôle si spievajme a vyberajme čo sa nám "lúbi"? Záväznosť už neplatí?
Mierne povedané, som z toho "nabok". Načim upresniť.
Jedna vec je, meniť texty v JKS, navyše tie zmeny sú aj oficiálne schválené a vytlačené v spevníkoch. Ale toto je text zo Svätého Písma a liturgickej knihy! Na základe čoho si dovolíte zasahovať do toho textu?
Toto je konanie typu: "JA si myslím, že takto to je lepšie a tak to aj spravím."
Toto sa tak často kritizuje u mládežníkov (mnohokrát právom), ale deje sa to aj naopak.
Duch Svätý je podľa mňa legitímny termín a nájdeme ho aj v novom modlitebníku (to nehovorím o Svätom Písme), na ktorom sa podielali aj jazykovedci. A je podľa mňa aj správnejší, ale to tu nebudem rozoberať. _________________ nehrajúci na organe, záujemca o liturgickú a sakrálnu hudbu
Má vôbec zmysel táto téma? K ničomu sa nedopracujeme. Ak túto nezmyselnú zmenu budú chcieť urobiť, kto im v tom zabráni? Za veci ako zmena slov v piesni 317. im patrí uznanie, ale za zmeny ktoré sa dotýkajú jedného slova v piesni... A ešte niečo. Chcem navrhnúť, (na fóre sú aj kompetentní) aby sa v najbližšom vydaní JKS vyznačili všetky zmeny tučným písmom. To je jediná šanca ako si ľudia uvedomia zmenu - že ju vidia a nie iba počujú. Môžeš niečo počuť 100x a nezapamätáš si to tak dobre ako keď to vidíš raz.
Prosím o skoré vyslyšanie prosby...
Úvaha: Babky sú slepé, dedkovia hluchý, mladých ľudí málo... Tak kto bude spievať???
P.S. Prepáčte za to že je to mimo sekcie Liturgický spevník.
Je to síce mimo témy, ale k tým čechizmom: Istý profesor chémie napísal publikáciu a po jazykovej úprave mu zodpovedná osoba opravila všetky "súprudy" na rovnoprúdy, s odôvodnením, že slová s predponou sú- sú čechizmy. Dotknutý profesor na to reagoval: "Súdruh Súčiastka súložil za súzvuku sústruhov". A toto sa rozhodne za čechizmy považovať nedalo.
Pán Sobek to tu definoval veľmi jasno - vyslyšať je síce archaizmus, ale určite nie nespisovný výraz.
Vytlačiť zmeny hrubo je možno dobrý nápad, ale vzhľadom k tomu, že 85% ľudí JKS nepoužíva, nestretol by sa s veľkým úspechom, aspoň podľa môjho názoru. _________________ František Marcin
...ehmň...
Veselo ešte len bude, až začneme "nahrádzať" výraz -vyslyš nás- , v Spoločných modlitbách veriacich I.(SSV Trnava 2009) schválených KBS. Tam je to na 350-tich stranách jednoznačne prioritný výraz.
To sa nám kečky riadne zaparia....
Páni bratia, pribrzdime, kým je čas!
(...len tak rozmýšľam, v čom asi urobil SSV chybu?)
Zaregistrovaný od: 04. 07. 2010 Príspevky: 2 Bydlisko: Veľký Šariš-Kanaš
Zaslal: 04 07, 2010, 16:52 Predmet: čechizmy
Nie som špecialista na slovenský jazyk. A asi to tu nevyriešime. Len takýto názor. Dnes veľmi rýchlo do jazyka preberáme cudzie slová /k tomu ešte v sfonetizovanej forme/ napr. softvér, hardvér, mobil a nikomu to nejako nevadí. Ani mne, lebo opisovať nové javy, pojmy, termíny indiánskym spôsobom /Ten, ktorý... / ma neláka Aj slová automobil, lokomotíva.. desiatky rokov používame a samohyb sa neujal. Nie je na škodu, keď slová, ktoré sme prevzali v liturgii omnoho skôr a vo vzťahu k vtedy ešte neujasnenej slovenčine teraz vyhodíme??? Ako čechizmy?? Nie je krásny a plne zrozumiteľný text, ktorý spieva aj Katka Knechtová " ... úzkostnú modlitbu moju slyš ". Možno je to aj mojim vekom a nejako dlho prepojenými synapsami v mozgu a mladší budete mať iný názor. Skúsme si zaspievať: Ó, Bože, uslyš nás, ó, Bože vyslyš nás - (po)čuj nás, vypočuj nás. Viem si to predstaviť,ale ...
Časy uvádzané v GMT + 1 hodina Choď na stránku 1, 2, 3Ďalší
Strana 1 z 3
Nemôžete odosielať novú správu do tohto fóra Nemôžete odpovedať na správu v tomto fóre Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete hlasovať v tomto fóre